1 00:00:06,500 --> 00:00:08,775 Würdet ihr mit mir hadern, zeigte ich euch eine Welt, 2 00:00:08,975 --> 00:00:11,975 die zum Rauschen des Meeres tief in mir drinnen gellt. 3 00:00:12,175 --> 00:00:15,125 Würdet ihr mit mir hadern, wenn die Welt sich erregt, 4 00:00:15,325 --> 00:00:19,600 bei dem Namen, den mein Schrei in alle Winde trägt. 5 00:00:25,671 --> 00:00:27,900 Er kommt stumm mir in den Sinn. 6 00:00:28,100 --> 00:00:32,971 Der Potemkin. 7 00:00:36,197 --> 00:00:38,197 Sie waren Matrosen, die hart im Kämpfen sind. 8 00:00:38,397 --> 00:00:41,397 Sie waren Matrosen, mit Disziplin und mit Schliff. 9 00:00:41,597 --> 00:00:44,600 Das Herz der Matrosen wird gemeißelt vom Wind. 10 00:00:44,800 --> 00:00:49,800 Sie waren Matrosen auf dem großen Panzerschiff. 11 00:00:51,192 --> 00:00:55,192 Das Sexleben der Belgier_innen Teil 3 12 00:00:56,410 --> 00:01:00,410 Auf den Wellen ahne ich ihn, 13 00:01:00,459 --> 00:01:03,459 den Potemkin. 14 00:01:06,454 --> 00:01:08,800 Würdet ihr mit mir hadern, zeigte ich euch eine Welt, 15 00:01:09,000 --> 00:01:12,586 wo der Hungernde weiß, dass sein Schuss ist bestellt. 16 00:01:12,786 --> 00:01:14,900 Es naht das Verbrechen und tief ist das Meer. 17 00:01:15,124 --> 00:01:21,563 Und vor den Rebellen ziehn die Füsiliere her. 18 00:01:26,245 --> 00:01:29,353 Mein Bruder ist’s, man erschießt ihn. 19 00:01:29,553 --> 00:01:32,500 Oh, Potemkin. 20 00:01:37,238 --> 00:01:39,238 Mein Bruder, mein Freund, mein Sohn, mein Kamerad, 21 00:01:39,500 --> 00:01:42,406 Du wirst doch nicht schießen auf den, der leidet und klagt. 22 00:01:42,661 --> 00:01:46,861 Mein Bruder, mein Freund, schließ’ dich an unsrem Pakt. 23 00:01:47,061 --> 00:01:52,000 Seemaat, schieß’ nicht auf einen andren Seemaat. 24 00:01:56,589 --> 00:01:59,700 Die Gewehre zielten nicht mehr hin, 25 00:02:01,165 --> 00:02:04,165 Vom Potemkin. 26 00:02:07,200 --> 00:02:09,600 Würdet ihr mit mir hadern, zeigte ich euch eine Welt, 27 00:02:09,800 --> 00:02:13,600 wo den, der Tod bringt, gerechte Strafe ereilt? 28 00:02:13,800 --> 00:02:16,850 Würdet ihr mit mir hadern, zeigte ich euch eine Welt, 29 00:02:17,150 --> 00:02:20,905 wo man nicht immer nur bei den Stärkeren weilt? 30 00:02:23,192 --> 00:02:26,192 Mit R. Thomas, den Arbeiter_innen der Renault- und Clabecqfabriken 31 00:02:26,392 --> 00:02:28,392 und der besonderen Teilnahme von Louis Schweitzer. 32 00:02:28,592 --> 00:02:34,612 Heut Abend lieb ich die Marine. Oh, Potemkin. 33 00:02:42,000 --> 00:02:47,000 Schließung der Renaultfabrik in Vilvoorde 34 00:02:47,200 --> 00:02:53,800 Überraschung, Zweifel und Depression in Vilvoorde, Belgien. 35 00:02:54,000 --> 00:02:57,200 Die Renaultfabrik wird Ende Juli schließen. 36 00:03:04,621 --> 00:03:08,600 Renault hat beschlossen, dieses Jahr die Produktion 37 00:03:08,800 --> 00:03:13,227 in der Fabrik "Industrie Belgien" zu beenden. 38 00:03:15,000 --> 00:03:21,000 Es ist uns bewußt, welche ernste Folgen diese Entscheidung hat. 39 00:03:21,500 --> 00:03:28,500 Sie ist lebenswichtig, um die wirtschaftliche Stabilität der Firma zu gewährleisten. 40 00:03:34,000 --> 00:03:38,841 Ist ihnen bewußt, dass wir diese Schließung nicht akzeptieren werden? 41 00:03:42,041 --> 00:03:44,423 Hand in Hand Genoss_innen 42 00:03:44,623 --> 00:03:46,953 und bleibt zusammen. 43 00:03:47,153 --> 00:03:50,200 Keine Worte sondern Taten. 44 00:03:50,400 --> 00:03:53,730 Wir kämpfen weiter... 45 00:03:53,930 --> 00:03:57,930 Hand in Hand Genoss_innen 46 00:03:58,170 --> 00:04:01,540 und bleibt zusammen. 47 00:04:01,998 --> 00:04:04,900 Keine Worte sondern Taten. 48 00:04:05,100 --> 00:04:07,998 Wir kämpfen weiter... 49 00:04:11,509 --> 00:04:13,309 Alle zusammen, alle zusammen, ja, ja, JA! 50 00:04:13,509 --> 00:04:16,509 Alle zusammen, alle zusammen, ja, ja, JA! 51 00:04:22,140 --> 00:04:24,854 Solidarität! Solidarität! 52 00:04:28,800 --> 00:04:31,693 Ehrlich, wir kämpfen für unsere Kinder. 53 00:04:31,893 --> 00:04:33,893 Wir kämpfen nicht für fünf Francs, gegen die Flexibilisierung, 54 00:04:34,093 --> 00:04:36,907 wir kämpfen für die Zukunft. 55 00:04:37,107 --> 00:04:39,370 Und es gibt Leute, 56 00:04:39,570 --> 00:04:41,600 die das nicht verstehen. 57 00:04:41,800 --> 00:04:44,800 Genoss_innen, so kann es nicht weiter gehen! - Nein! 58 00:04:45,000 --> 00:04:49,370 Er hat uns erledigt, er hat uns umgebracht, möchte er uns jetzt in Stücke schneiden? 59 00:04:49,570 --> 00:04:52,280 Ist er nicht derjenige, den man in Stücke schneiden sollte? 60 00:04:52,480 --> 00:04:55,647 Bestimmt ist er derjenige, den man in Stücke schneiden sollte. 61 00:04:55,847 --> 00:04:58,891 Für mich ist er kein Mensch mehr, 62 00:04:59,091 --> 00:05:01,000 weil ein Mensch ein professionelles Bewußtsein hat. 63 00:05:01,200 --> 00:05:05,031 Wenn er nichts hören möchte, werden wir die Bewegung vorantreiben 64 00:05:05,231 --> 00:05:07,231 und dann wird es knallen. 65 00:05:07,431 --> 00:05:10,145 Wir werden unsere Forderungen deutlich machen 66 00:05:10,345 --> 00:05:14,152 und wenn sie sie nicht akzeptieren, werden wir sie auf die ganze Fabrik ausdehnen! 67 00:05:14,352 --> 00:05:18,352 Falls niemand ihn umbringen möchte, können sie sich meinen Namen merken. 68 00:05:18,552 --> 00:05:20,552 Ich werde ihn umbringen. 69 00:05:20,752 --> 00:05:22,752 Jemand, der so mit Menschenleben spielt, 70 00:05:22,952 --> 00:05:26,258 mit unserer Zukunft und der unserer Kinder, 71 00:05:26,458 --> 00:05:28,751 eine solche Person ist nicht menschlich! 72 00:05:28,951 --> 00:05:31,911 Wenn ein Hund Ihren Nachbar beißt, 73 00:05:32,111 --> 00:05:35,935 denken Sie dran ihn los zu werden. 74 00:05:36,135 --> 00:05:40,233 Was er tut, ist uns unserer Zukunft zu berauben. 75 00:05:40,433 --> 00:05:44,433 Er kann nicht menschlich sein. Er ist schlimmer als ein Tier, 76 00:05:44,633 --> 00:05:47,633 weil ein Tier zumindest sein Leben respektiert, es schützt seine Kinder. 77 00:05:47,833 --> 00:05:49,000 Er hat keinen Respekt vor dem Leben. 78 00:05:49,400 --> 00:05:52,800 Zur Fabrikleitung! Zur Fabrikleitung! 79 00:06:05,700 --> 00:06:09,800 Ja, ja, ja, wir werden um die Welt reisen 80 00:06:10,300 --> 00:06:13,358 mit meinem Dreimaster, meine Hübsche. 81 00:06:13,558 --> 00:06:17,200 Ja, ja, ja, 82 00:06:17,400 --> 00:06:20,077 er wird unser einziger Freund sein. 83 00:06:20,277 --> 00:06:22,623 Nur die wandernde Brise 84 00:06:22,823 --> 00:06:25,851 und die Mittagssonne, ja, ja, ja. 85 00:06:26,051 --> 00:06:28,110 Nein. 86 00:06:28,310 --> 00:06:36,000 Die Renaultleitung hat sich geweigert euren Genossen zu treffen. 87 00:06:36,200 --> 00:06:39,700 Es ist eine Zumutung! Es ist ein Skandal! 88 00:06:39,900 --> 00:06:42,221 Es ist respektlos! 89 00:06:54,300 --> 00:06:56,300 Was für eine Sicherheit! 90 00:06:56,600 --> 00:06:58,869 Wollen Sie ans Steuer? 91 00:07:02,000 --> 00:07:06,600 Ich bin mir sicher, dass dieser 4CV Sie überraschen wird. 92 00:07:06,800 --> 00:07:08,951 Und nur 6 Liter pro 100 Kilometer! 93 00:07:11,500 --> 00:07:14,500 Besse war der Erste. Wer ist der Nächste? 94 00:07:18,300 --> 00:07:22,364 Ich füge hinzu, um die ganze Verantwortung zu übernehmen, 95 00:07:22,564 --> 00:07:25,257 dass die Mitglieder von Action Directe, der Roten Armee Fraktion, 96 00:07:25,457 --> 00:07:30,457 die Kämpfenden Kommunistische Zellen und ihr Umfeld... 97 00:07:30,657 --> 00:07:35,082 Sie lacht sich tot. Wie möchtest du, dass ich... 98 00:07:41,200 --> 00:07:45,558 Vorwärts die Arbeiterklasse, die Arbeiterklasse vorwärts! 99 00:07:45,758 --> 00:07:49,847 Unsere Chefs sind unsere Gegner, ihre Kanonen haben es 100 mal bewiesen. 100 00:07:50,047 --> 00:07:53,300 Gegenüber dem bürgerlichen Lager, errichten wir das proletarische Lager! 101 00:07:53,500 --> 00:07:58,220 Folgt uns, Künstler und ihr Wissenschaftler; Unsere Hämmer schmieden das Licht. 102 00:07:58,442 --> 00:08:02,660 Vorwärts die Arbeiterlasse, die Arbeiterklasse vorwärts! 103 00:08:05,300 --> 00:08:07,323 Ich weiß nicht wohin sie gehen. 104 00:08:07,523 --> 00:08:08,964 Wir gehen wohin... 105 00:08:39,164 --> 00:08:41,000 Diese Fabrik ist besetzt. 106 00:08:53,000 --> 00:08:55,863 Wir arbeiten nur noch Halbzeit, 107 00:08:56,063 --> 00:08:58,063 für die andere Hälfte bekommen wir Arbeitslosengeld. 108 00:08:58,263 --> 00:09:00,314 Seit September. 109 00:09:00,514 --> 00:09:05,153 Werdet ihr nicht ganz streiken? 110 00:09:05,353 --> 00:09:08,533 Ganz streiken? 111 00:09:08,733 --> 00:09:11,700 Es ist eine Frauenfabrik. Sie haben nicht die gleiche Macht wir. 112 00:09:11,900 --> 00:09:13,912 Es gibt nicht genug Männer bei uns. 113 00:09:14,112 --> 00:09:20,067 Und wir haben uns in vier Gruppen getrennt, wir haben die Schichten in vier geteilt. 114 00:09:20,267 --> 00:09:22,267 Da die Frauen weniger stark als die Männer sind, 115 00:09:22,467 --> 00:09:26,467 wenn es um Aktionen geht, machen sie weniger schnell mit. 116 00:09:27,000 --> 00:09:32,158 Ohne die Gewerkschaft können wir auch nicht aufhören. 117 00:09:32,358 --> 00:09:34,962 Es ist die Gewerkschaft, die uns sagen soll... 118 00:09:35,162 --> 00:09:38,162 Es ist die Gewerkschaft, die Vertreter_innen... 119 00:09:38,362 --> 00:09:40,931 Wenn gesagt wird, dass man eine Aktion machen soll, machen wir mit. 120 00:09:41,131 --> 00:09:45,137 Die Belgier_innen sind langsam, man muss sie lange schütteln bis sie reagieren, 121 00:09:45,337 --> 00:09:49,337 Aber wenn sie reagieren wird es auch was! 122 00:09:49,537 --> 00:09:54,548 Die Regierung macht eher was für die Flamen als für die Wallonen. 123 00:09:54,748 --> 00:09:57,748 In Wallonien gibt es viele Fabriken die schliessen, 124 00:09:57,948 --> 00:10:00,948 die einer schwierigen Situation sind, und niemand reagiert. 125 00:10:01,148 --> 00:10:05,118 Vilvoorde ist geschlossen, bzw. wird schließen, und die reagieren. 126 00:10:05,318 --> 00:10:07,318 Es geht bis zur europäischen Ebene. 127 00:10:07,518 --> 00:10:09,799 Spanien macht was, Slovenien macht was, 128 00:10:09,999 --> 00:10:14,999 es gibt eine Solidarität, die es bei uns in Wallonien nicht gibt. 129 00:10:15,199 --> 00:10:19,152 Die Regierung macht nichts, sogar unser Bürgermeister, der kannte uns nicht. 130 00:10:19,352 --> 00:10:21,967 Der kannte uns nicht. 131 00:10:22,167 --> 00:10:25,932 Es ist gut, dass die Flämische Regierung reagiert, aber bei uns reagiert niemand. 132 00:10:26,132 --> 00:10:30,500 Sollte man unter diesen Umständen nicht eine deutlichere Position einehmen? 133 00:10:30,700 --> 00:10:32,700 Härter, deutlicher? 134 00:10:32,900 --> 00:10:34,800 Wir müssen jetzt bis zum bitteren Ende kämpfen. 135 00:10:35,000 --> 00:10:36,376 Man hört nur noch, 136 00:10:36,576 --> 00:10:42,287 ob es eine Fabrik mit 50 oder 3000 Personen ist. 137 00:10:42,487 --> 00:10:46,487 Es ist immer das Gleiche, es gibt immer Leute, die rausgeworfen werden. 138 00:10:46,687 --> 00:10:48,079 Man muss kämpfen, Schluss aus. 139 00:10:48,279 --> 00:10:50,627 Die haben das Maximum an Gewinnen erzielt, und gehen woanders hin, 140 00:10:50,827 --> 00:10:53,627 um noch mehr Gewinne zu machen... 141 00:10:53,827 --> 00:10:55,627 "Es ist zu teuer..." 142 00:10:55,827 --> 00:10:57,827 Es ist immer das Gleiche... 143 00:10:58,027 --> 00:11:03,815 Es ist immer das Gleiche, seit hundert Jahren sagen sie das... 144 00:11:04,015 --> 00:11:08,015 Und wenn ihr kein Geld habt, was könnt ihr kaufen? 145 00:11:08,215 --> 00:11:10,215 Gar nichts. 146 00:11:10,415 --> 00:11:12,571 Wir haben es satt, fast alle haben Kinder, eine Familie. 147 00:11:12,771 --> 00:11:17,421 Man muss auch leben, was für sie machen... 148 00:11:17,621 --> 00:11:20,621 Unsere Kinder gehen zur Schule. Wenn man sie fragt, wass sie machen wollen, 149 00:11:20,821 --> 00:11:22,821 antworten sie: "wir werden Arbeitslose". 150 00:11:23,021 --> 00:11:24,821 Es ist Zeit zu reagieren. 151 00:11:25,021 --> 00:11:29,268 Die Lebenshaltungskosten steigen immer mehr, und die Löhne werden gekürzt. 152 00:11:29,668 --> 00:11:33,268 Es gibt keine Mittelschicht mehr, es ist vorbei. Vergessen. Vorbei. 153 00:11:33,468 --> 00:11:35,668 Die Reichen werden immer reicher und die Armen immer ärmer. 154 00:11:35,868 --> 00:11:39,359 Wir gehören bald zu der Klasse der Armen. 155 00:11:39,559 --> 00:11:44,499 In England haben sie nicht mehr genug Geld zum Überleben, 156 00:11:44,699 --> 00:11:47,249 und England ist nicht 1000 km von hier entfernt, nur 100 Km. 157 00:11:47,449 --> 00:11:49,449 Hier auch gibt es Obdachlose und Elend. 158 00:11:49,649 --> 00:11:54,641 Wir kennen sie nicht. Wir möchten es nicht sehen. 159 00:11:54,841 --> 00:11:56,841 Wir verschließen die Augen. 160 00:12:00,041 --> 00:12:03,000 Das sollte nicht geben, Obdachlose in Europa. 161 00:12:03,200 --> 00:12:06,000 So ist das Leben: 162 00:12:06,200 --> 00:12:08,710 die Bäume wachsen, sterben 163 00:12:08,910 --> 00:12:10,910 die Pflanzen, die Tiere, die Menschen 164 00:12:11,110 --> 00:12:13,117 und die Firmen... 165 00:12:13,317 --> 00:12:15,766 Armenküche 166 00:12:15,966 --> 00:12:19,966 In die Schlange! 167 00:12:26,166 --> 00:12:28,443 Brauchen sie Geld? Maurice Noel. 168 00:12:28,643 --> 00:12:32,643 Carrefour de la Chasse in Etterbeck, Telefon: 6475820 169 00:12:32,800 --> 00:12:35,800 Nieder mit dem Staat, den Bullen und den Bourgeois! 170 00:12:36,000 --> 00:12:38,500 Nieder mit dem Staat, den Bullen und den Bourgeois! 171 00:12:38,700 --> 00:12:40,859 Ich füge hinzu, um die ganze Verantwortung zu übernehmen: 172 00:12:41,059 --> 00:12:45,059 Die Mitglieder von Action Directe, der Roten Armee Fraktion, 173 00:12:45,259 --> 00:12:49,259 die Kämpfenden Kommunistische Zellen, und ihr Umfeld sind, 174 00:12:49,459 --> 00:12:54,358 ob man es will oder nicht, teil... 175 00:13:39,558 --> 00:13:42,558 Genossen, los! 176 00:13:45,500 --> 00:13:49,000 Genossen, los! Mit uns! Es ist der Moment! 177 00:13:52,000 --> 00:13:54,845 Renault-Douai, Solidarität! 178 00:13:55,045 --> 00:13:57,045 Renault-Douai, Solidarität! 179 00:13:57,245 --> 00:13:59,300 Renault-Douai, Solidarität! 180 00:14:52,000 --> 00:14:56,395 Wir sind die Besten, es ist das Ergebnis. 181 00:14:56,595 --> 00:14:59,595 Wir bitten Euch, Euch solidarisch zu zeigen. 182 00:14:59,795 --> 00:15:05,577 Nur 10 Minuten, um zu zeigen, dass Ihr vielleicht die nächsten seid. 183 00:15:08,777 --> 00:15:12,680 Er ist Belgier. 184 00:15:12,880 --> 00:15:13,363 Ein Belgier, belgischer Hintergrund! 185 00:15:17,563 --> 00:15:21,500 Los, wir gehen! 186 00:15:21,700 --> 00:15:28,458 Wir gehen! 187 00:15:30,658 --> 00:15:35,112 Denken Sie nicht, dass die Leute Angst haben? 188 00:15:35,312 --> 00:15:39,284 Wir sind letzte Woche gekommen, und haben mit den Leuten geredet. 189 00:15:39,484 --> 00:15:41,779 Sie haben gedacht, dass die Schliessung unmenschlich ist. 190 00:15:41,979 --> 00:15:45,053 Aber es gibt 750 Zeitarbeiter_innen hier, 191 00:15:45,253 --> 00:15:49,208 die Jahre lang gearbeitet haben, ohne zu wissen ob sie nächste Woche arbeiten werden. 192 00:15:49,408 --> 00:15:54,040 Und sie können sehen, die Chefs sind direkt hinter uns her. 193 00:15:54,240 --> 00:15:58,300 Es gibt viel Repression. Sie versuchen die Leute einzuschüchtern. 194 00:16:05,629 --> 00:16:11,773 Hier Jan Bucquoi. Um den Kapitalismus für immer los zu werden: der Krieg ist nicht vorbei! 195 00:16:15,973 --> 00:16:18,903 Was nächsten Sonntag geschehen wird... 196 00:16:19,103 --> 00:16:24,087 Ist in unserem Fall nicht sehr interessant. 197 00:16:26,287 --> 00:16:31,011 Entscheidungen werden nicht hier getroffen 198 00:16:44,000 --> 00:16:47,917 In Paris, rue Saint-Denis (für ihre Sexarbeiter_innen bekannte Straße.) 199 00:16:48,117 --> 00:16:50,999 Die Huren sind mit uns. 200 00:16:54,199 --> 00:16:58,199 Die Huren sind mit uns! Alle zusammen! 201 00:17:10,399 --> 00:17:12,379 Bist du froh mitzukommen? 202 00:17:12,579 --> 00:17:15,991 Es ist gut diese Solidarität, es gibt Mut. 203 00:17:19,191 --> 00:17:29,496 Nächste Woche gehe ich nach Paris, um Louis Schweitzer zu finden. 204 00:17:29,696 --> 00:17:35,055 Bring ihn zurück! 205 00:17:41,255 --> 00:17:44,255 Wir werden ein großes Grillfest organisieren! 206 00:17:44,455 --> 00:17:46,569 Tot oder lebendig! Aber tot wäre besser! 207 00:17:51,769 --> 00:17:54,769 Nächste Woche gehen wir nach Paris um Louis Schweitzer zu finden. 208 00:17:54,969 --> 00:17:57,985 Es ist fünf vor zwölf, Dr. Schweitzer. 209 00:18:05,185 --> 00:18:08,352 Hier ist was Alexandre Thenevin 1890 sagte: 210 00:18:11,000 --> 00:18:13,294 Ihr solltet nicht auf "platonische" Art demonstrieren. 211 00:18:13,494 --> 00:18:16,164 Ihr solltet wirklich revoltieren und euren Chefs sagen: 212 00:18:16,364 --> 00:18:20,963 Gebt uns dies, oder wir werden die Energie haben, es selbst zu nehmen, 213 00:18:21,163 --> 00:18:24,234 Am ersten Mai sollten die Arbeiter_innen zu ihren Chefs gehen, 214 00:18:24,434 --> 00:18:26,598 um zu nehmen was sie haben, und falls sie sich wehren, 215 00:18:26,798 --> 00:18:28,511 muss man ihnen die Fresse einschlagen. 216 00:18:28,711 --> 00:18:31,656 Stehlen, alles plündern, falls notwendig niederbrennen, 217 00:18:31,856 --> 00:18:34,965 Bringt die Chefs um, ihr habt das Recht dazu, da sie euch ausbeuten. 218 00:18:35,165 --> 00:18:41,103 Den Chefs zu nehmen ist nicht stehlen, es ist zurück nehmen was euch gehört. 219 00:18:41,303 --> 00:18:46,038 Unsere Väter hatten nur Spitzhacken, heute hat die Armee zwar bessere Waffen, 220 00:18:46,238 --> 00:18:49,238 aber ihr seid auch besser bewafnet, denn der Revolver ist besser als die Spitzhacke. 221 00:18:50,438 --> 00:18:53,438 Ihr verfügt außerdem über Dynamit - von einem revolutionären Gesichtspunkt aus 222 00:18:53,638 --> 00:18:55,956 die schönste Erfindung des Jahrhunderts, 223 00:18:57,156 --> 00:18:59,156 das chemische Streichholz. 224 00:18:59,356 --> 00:19:05,356 Morgen, geht zu euren Chefs, nicht mit dem Hut in der Hand, wie wenn ihr nach Arbeit fragt, 225 00:19:05,556 --> 00:19:10,994 sondern sagt direkt: Wir fragen nach etwas in der Hoffnung, dass ihr ablehnen werdet. 226 00:19:11,194 --> 00:19:13,790 Auf dieser Art werdet ihr einen Vorwand haben, um ihnen die Fresse einzuschlagen. 227 00:19:13,990 --> 00:19:18,324 Falls ihr Angst vor den Gefängnissen habt, seid unbesorgt, ihr braucht sie nur niederzubrennen, 228 00:19:18,524 --> 00:19:21,000 um wieder die Freiheit zu erlangen. 229 00:19:21,200 --> 00:19:24,480 Dass die Arbeiter_innen die Maschinen stürmen und die Fabriken niederbrennen. 230 00:19:25,680 --> 00:19:28,900 Wir brauchen keine Arbeit, sondern Erholung. 231 00:19:50,900 --> 00:19:52,387 Keine Worte mehr, sondern Taten! 232 00:19:52,587 --> 00:19:59,275 Hand in Hand Genoss_innen und alle zusammen. 233 00:20:13,475 --> 00:20:17,344 Sollten wir nicht ein für alle mal den Kapitalismus los werden? 234 00:20:17,544 --> 00:20:20,807 Ja, es ist nicht gut für uns, man muss das alles los werden. 235 00:20:21,007 --> 00:20:26,104 Der Kapitalismus ist was dreckiges, 236 00:20:26,304 --> 00:20:29,582 es gibt Krisen, man muss Leute kündigen, damit sie mehr Geld verdienen. 237 00:20:29,782 --> 00:20:33,134 Es interessiert uns nicht. 238 00:20:33,334 --> 00:20:38,500 Man muss die Arbeitszeit drastisch kürzen und Jobs für alle schaffen. 239 00:20:38,700 --> 00:20:40,300 und den Maastrichtplan stoppen. 240 00:20:40,500 --> 00:20:43,800 Und dann werden wir den Kapitalismus und das Großbürgertum los werden. 241 00:20:44,000 --> 00:20:47,819 Hat sich seit der Sklaverei was geändert? 242 00:20:48,019 --> 00:20:50,215 Ja, ich denke, dass sich vieles geändert hat. 243 00:20:50,415 --> 00:20:55,415 Dank den Kämpfen der Arbeiter_innen haben wir jetzt gut bezahlte Arbeit, 244 00:20:55,615 --> 00:20:59,800 wir haben einen bestimmten Lebensstandard, was immerhin wichtig ist. 245 00:21:00,000 --> 00:21:04,251 Wir fallen auf den Lebensstandard zurück, den wir hatten, bevor es Gewerkschaften gab. 246 00:21:04,451 --> 00:21:10,343 Und die Fortschritte, die wir am Anfang des Jahrhunderts hatten sind verloren. 247 00:21:10,543 --> 00:21:13,237 Wir kommen zu den Bedingungen 19. Jahrhunderts zurück. 248 00:21:13,437 --> 00:21:19,437 Wir werden immer noch von den Chefs regiert, wir leiten immer noch nicht die Firmen 249 00:21:19,637 --> 00:21:23,440 und ich hoffe immer noch, dass eines Tages die Arbeiter_innen ihre Firmen leiten werden. 250 00:21:23,640 --> 00:21:28,700 Werden wir nicht gezwungen zu den Waffen zu greifen? - Sie scheinen nicht zu reagieren... 251 00:21:30,014 --> 00:21:34,014 Die Revolution ist immer möglich, sie ist immer möglich, aber jetzt, heee.. 252 00:21:34,214 --> 00:21:39,214 Ohne Gewalt können wir das Problem nicht lösen. 253 00:21:39,414 --> 00:21:42,900 Um die Macht zu haben, sie in die Knie zu zwingen, das werden sie nie freiwillig machen, 254 00:21:43,100 --> 00:21:46,450 uns geben was wir wollen. Sie versuchen uns zu spalten. 255 00:21:46,650 --> 00:21:51,136 Sollte man nicht die Chefs köpfen und sie durch Arbeiter_innen ersetzen? 256 00:21:51,336 --> 00:21:52,290 Nein. 257 00:21:52,490 --> 00:21:54,490 Renault muss geöfnet bleiben! 258 00:21:58,690 --> 00:22:01,690 Gibt es eine Möglichkeit, dass sie ihre Entscheidung zurück nehmen? 259 00:22:01,890 --> 00:22:02,890 Nein. 260 00:22:03,090 --> 00:22:06,786 Renault muss wieder aufmachen! 261 00:22:09,000 --> 00:22:10,800 Nein. 262 00:22:19,700 --> 00:22:22,597 Nein. 263 00:22:24,997 --> 00:22:26,997 264 00:22:33,797 --> 00:22:35,797