1 00:00:00,200 --> 00:00:02,719 Eine Produktion "Les Films 2001" 2 00:00:24,100 --> 00:00:32,744 Mit dem Blut der Anderen 3 00:00:42,944 --> 00:00:50,944 Bilder und Regie Bruno Muel 4 00:01:06,696 --> 00:01:13,496 Ton Théo Robichet Tonmischung Antoine Bonfanti 5 00:01:21,896 --> 00:01:29,996 Montage Anna Ruiz Mit Unterstützung von Juliane Ruiz 6 00:01:30,996 --> 00:01:35,664 Kommentar gesprochen von Pierre Santini 7 00:01:42,996 --> 00:01:50,693 Assistent Regie Alain Périsson Assistent Bild Claude Blaquières Praktikant Alain Caron 8 00:01:55,893 --> 00:02:04,893 Mit Jean-Michel und Catherine und der Kapelle Aubépine Musik Aubépine + Lied Francis Taillard 9 00:02:19,093 --> 00:02:26,093 Gedreht in Sochaux, Franche-Comté in den Jahren 1973 und 1974 10 00:02:28,293 --> 00:02:36,140 Mit Hilfe der Arbeiter der Peugeot-Fabrik 11 00:03:48,940 --> 00:03:53,536 Hier ist das Schloss von Robert Peugeot. 12 00:03:53,736 --> 00:04:00,140 Er ist der Ahnherr der Familie, der Gründer der Automobilindustrie. 13 00:04:01,402 --> 00:04:05,402 Robert Peugeot ist der Vater von Jean-Pierre Peugeot. 14 00:04:05,602 --> 00:04:09,832 Er ist der Großvater von Roland Peugeot, 15 00:04:10,002 --> 00:04:13,602 dem jetzigen Generaldirektor der Automobil-Gesellschaft Peugeot. 16 00:04:13,833 --> 00:04:18,633 Robert Peugeot war der Vater von Eugène Peugeot, 17 00:04:18,833 --> 00:04:23,460 dem Generaldirektor der Peugeot-Fahrräder. 18 00:04:23,660 --> 00:04:29,657 Robert Peugeot ist der Onkel von Antoine Peugeot, 19 00:04:29,857 --> 00:04:33,857 der verantwortlich ist für die sozialen Beziehungen zwischen der Familie Peugeot 20 00:04:34,057 --> 00:04:37,857 und dem Betriebsrat und den Gewerkschaften. 21 00:04:38,082 --> 00:04:43,082 Robert Peugeot ist der Großvater von Rodolphe Peugeot, 22 00:04:43,266 --> 00:04:51,266 der einer der Manager der Eisenwarenfabriken der Firma Peugeot war. 23 00:04:51,466 --> 00:04:56,466 Robert Peugeot ist der Großvater von Francois Peugeot. 24 00:04:56,666 --> 00:05:02,466 Francois Peugeot war Abgeordneter der Region Doubs von 1936 bis 1945, 25 00:05:02,666 --> 00:05:06,466 und zeichnete sich dadurch aus, dass er für Pétain stimmte... 26 00:05:06,666 --> 00:05:11,593 Wir sind 500 Meter vom Schloss Eugène Peugeots entfernt, 27 00:05:11,793 --> 00:05:17,020 und weniger als 2 km von dem Schloss Jean-Pierre Peugeots, 28 00:05:17,920 --> 00:05:21,920 und sehen Sie mal, wie die Arbeiter der Firma Peugeot wohnen: 29 00:05:22,120 --> 00:05:25,520 diejenigen, die den Reichtum des Hauses Peugeot schufen. Denn diese Firma, 30 00:05:25,720 --> 00:05:32,000 die Anfang des letzten Jahrhunderts mit ein paar Dutzend Arbeitern begann, 31 00:05:32,200 --> 00:05:40,640 beutet jetzt fast 100 000 Arbeiter aus, in mehr als 70 Betrieben. 32 00:05:40,840 --> 00:05:45,400 Schauen Sie, in welchem Zustand diese Siedlungen sind. 33 00:05:45,840 --> 00:05:52,840 Sie wurden Ende des letzten Jahrhunderts gebaut, mit dem Geld der Arbeiter. 34 00:05:53,040 --> 00:05:57,260 Denn Peugeot hatte eine Immobiliengesellschaft gegründet, 35 00:05:57,460 --> 00:06:03,240 namens Valentigney-Mandoeuvre-Hérimoncourt. 36 00:06:03,560 --> 00:06:07,560 Und diese Immobiliengesellschaft hat Aktien ausgegeben, 37 00:06:07,760 --> 00:06:11,760 die von den Arbeitern dieser Betriebe gekauft wurden. 38 00:06:11,976 --> 00:06:16,776 Aber das Paradox ist: Diese Siedlungen, gebaut mit dem Geld der Arbeiter, 39 00:06:16,976 --> 00:06:21,401 sind Teil des Arbeitsvertrags. 40 00:06:23,078 --> 00:06:28,049 Ich selbst war in der Privatschule Peugeot. 41 00:06:28,278 --> 00:06:33,078 Danach war ich in der Berufsschule Peugeot. 42 00:06:33,274 --> 00:06:36,774 Bei Peugeot habe ich Sport getrieben. 43 00:06:36,974 --> 00:06:42,547 Mein Vater ist bei Peugeot gestorben, natürlich. 44 00:06:42,786 --> 00:06:44,886 Er wurde in einem Peugeot-Sarg beerdigt, 45 00:06:45,086 --> 00:06:47,320 der Leichenwagen war ein Peugeot. 46 00:11:21,888 --> 00:11:24,988 Wir haben um 13:05 Uhr Feierabend. 47 00:11:25,188 --> 00:11:29,888 Dann müssen wir 15 Minuten warten, weil der Bus 15 Minuten nach Feierabend fährt. 48 00:11:30,002 --> 00:11:35,502 Der normale Feierabend ist also um 13:15, und der Bus fährt um 13:30 Uhr, 49 00:11:35,721 --> 00:11:41,518 Das heißt, dass wir um 14:20 oder 14:30 Uhr hier ankommen, wenn alles gut läuft. 50 00:11:41,840 --> 00:11:43,840 - Sie haben also 12 Stunden gemacht. 51 00:11:44,040 --> 00:11:46,040 - Ja, zwölf geschlagene Stunden. 52 00:11:46,240 --> 00:11:49,240 Ich gehe morgens zur Arbeit, und wenn ich zurückkomme... 53 00:11:49,440 --> 00:11:52,740 ist es oft so, dass ich die Kinder zu Hause gar nicht sehe, weil... 54 00:11:52,920 --> 00:11:55,520 Wenn ich morgens zur Arbeit gehe, schlafen sie noch. 55 00:11:55,720 --> 00:11:59,520 Wenn ich nachmittags zurückkomme, sind sie in der Schule. 56 00:11:59,720 --> 00:12:02,720 Dann schaffe ich es oft nicht, auf sie zu warten. 57 00:12:02,920 --> 00:12:04,920 Und ich gehe vorher ins Bett, kommt drauf an. 58 00:12:05,127 --> 00:12:09,527 Übrigens gehe ich lieber vorher ins Bett, denn wenn fünf Kinder nach Hause kommen, 59 00:12:09,727 --> 00:12:12,727 machen sie natürlich viel Lärm: das ist normal, dass sie Spaß haben. 60 00:12:12,927 --> 00:12:15,427 Also ich gehe lieber vorher ins Bett, sonst kann ich nicht einschlafen. 61 00:13:49,727 --> 00:13:54,327 Mein Problem ist, dass ich von zu Hause abgehauen bin, um einer Sache zu entkommen, 62 00:13:54,527 --> 00:13:57,527 und in dieselbe Sache bin ich nochmal reingeraten. 63 00:13:57,760 --> 00:14:01,260 Weil ich mit meinen Eltern nicht diskutieren konnte. Ich konnte nichts sagen, nichts tun. 64 00:14:01,460 --> 00:14:04,760 Und wenn ich ein bisschen Unterstützung gesucht habe... Also, ich war Linksradikale, wie alle. 65 00:14:04,956 --> 00:14:07,056 Wir haben probiert, eine Theater-Pantomime-Truppe zu gründen. 66 00:14:07,240 --> 00:14:10,840 Wir hatten keine Ahnung, wir sind auf die Schnauze gefallen. 67 00:14:11,040 --> 00:14:14,640 Und wenn ich meinem Vater sagte, heute hat es nicht funktioniert, 68 00:14:14,840 --> 00:14:17,640 sagte er: "Dann vergiss es und hör auf mit dem Scheiß". 69 00:14:17,874 --> 00:14:19,874 Und mit Christophe ist es fast das gleiche. 70 00:14:20,017 --> 00:14:23,400 Wenn ich sage, dass heute ein Fototermin nicht funktioniert hat, 71 00:14:23,600 --> 00:14:25,600 sagt er: "Hör lieber damit auf, es bringt nichts". 72 00:14:25,855 --> 00:14:31,120 Und was er selbst will, kann er gar nicht beschreiben. 73 00:14:31,380 --> 00:14:33,680 Er wartet auf das Glück, aber das Glück... 74 00:14:33,880 --> 00:14:35,880 Wir glauben sowieso nicht mehr an das Glück. 75 00:14:36,080 --> 00:14:38,680 Nur an kleinen Stücke vom Glück glauben wir, 76 00:14:38,880 --> 00:14:41,927 aber wir denken nicht mehr an Sozialismus, darüber reden wir nicht mehr. 77 00:14:42,173 --> 00:14:47,473 Und dann kommst du plötzlich und fragst, was Sozialismus ist! 78 00:14:47,773 --> 00:14:55,173 Worauf warten wir? Wir wissen nicht einmal mehr das. 79 00:14:55,334 --> 00:14:57,834 Weißt du, als ich bei meinen Eltern gelebt habe, dachte ich, 80 00:14:58,089 --> 00:15:00,589 ich werde abhauen, etwas anderes tun. 81 00:15:00,789 --> 00:15:04,032 Ich war 15. Mit 16 bin ich abgehauen und hatte viele Erwartungen. 82 00:15:04,598 --> 00:15:07,598 Und jetzt bin ich hier, mit einem Mann und einem Kind und ich warte auf nichts mehr... 83 00:15:07,798 --> 00:15:11,598 Ich sehe keine Zukunft mehr für mich, weißt du. 84 00:15:11,741 --> 00:15:17,241 Also, manchmal versuche ich, ihm zu helfen. Aber ich sehe nicht mehr, wie ich ihm helfen könnte. 85 00:15:17,541 --> 00:15:20,741 Diese Spaltung zwischen uns... es ist Wahnsinn. 86 00:15:20,941 --> 00:15:27,841 Früher, wenn ich ihm ein tolles Bild gezeigt habe, oder ein Gedicht, hat er gesagt: 87 00:15:28,031 --> 00:15:31,794 "Naja, aber das bringt den Arbeitern sowieso nichts. 88 00:15:31,994 --> 00:15:35,094 Du liebst es allein, wir können es nicht mehr lieben." 89 00:15:35,378 --> 00:15:37,378 Und ich war so allein beim Lieben solcher Sachen, 90 00:15:37,527 --> 00:15:42,327 dass ich jetzt ihm nichts mehr zeige, ich sage nichts mehr darüber. 91 00:15:47,053 --> 00:15:50,853 Und nach einer Weile habe ich mir die Frage gestellt: 92 00:15:51,131 --> 00:15:54,331 Was soll das? Ich mache gar nichts... 93 00:15:57,511 --> 00:16:00,511 Wie kann man Peugeot entkommen? 94 00:16:00,711 --> 00:16:04,480 Dieser Macht, die überall ist, so dass sie ungreifbar ist. 95 00:16:04,627 --> 00:16:09,727 Seit dem Anfang des Jahrhunderts organisiert Peugeot die Region um die Fabrik herum, 96 00:16:09,927 --> 00:16:13,927 hat aber gleichzeitig die entschiedene Absicht, 97 00:16:14,172 --> 00:16:17,972 die Bildung einer gefährlichen Arbeiterkonzentration zu vermeiden. 98 00:16:18,120 --> 00:16:21,720 Es gibt keine Stadt. Nur eine Vielzahl von Schlafsiedlungen, 99 00:16:22,120 --> 00:16:25,920 die schlecht mit öffentlichen Verkehrsmitteln verbunden sind, 100 00:16:26,120 --> 00:16:29,800 außer wenn es Zeit ist, zur Arbeit zu gehen. 101 00:16:30,120 --> 00:16:33,120 Hier beherrscht Peugeot die Supermarktkette Ravi, 102 00:16:33,320 --> 00:16:36,320 die früher "Peugeot Verpflegung" hieß. 103 00:16:36,583 --> 00:16:40,583 Hier beherrscht Peugeot die Jungarbeiterheime, 104 00:16:40,783 --> 00:16:45,583 zu denen Frauen vor dem Streik der Bewohner 1970 keinen Zutritt hatten. 105 00:16:45,783 --> 00:16:50,838 Hier beherrscht Peugeot die Gastarbeiterheime, diese modernen Ghettos. 106 00:16:51,038 --> 00:16:54,640 Hier beherrscht Peugeot den ganzen Arbeitsmarkt. 107 00:16:54,840 --> 00:16:57,640 Kein Zentrum, keine Verbindungen zwischen den Stadtvierteln, 108 00:16:57,840 --> 00:17:01,840 es wurde alles getan, um zu isolieren, um zu spalten. 109 00:17:02,840 --> 00:17:07,840 Die Rentabilitätsstudien haben gezeigt, dass hier ein Supermarkt gebaut werden kann, 110 00:17:08,040 --> 00:17:12,281 in dem das Großkapital seine Konsumnormen effizient durchsetzen kann... 111 00:17:12,492 --> 00:17:17,492 Unweit der Fabrik, an diesem Ort, der eine Begegnungsstätte, ein Erholungsort sein könnte, 112 00:17:17,692 --> 00:17:24,245 liest man nur Müdigkeit, Anspannung und Unsicherheit in den Gesichtern. 113 00:22:07,502 --> 00:22:09,502 Ja, das Fließband... 114 00:22:09,702 --> 00:22:13,502 Da haben sie mir doch wirklich die Armlehnen weggenommen. 115 00:22:13,761 --> 00:22:15,361 Das war vor einem Jahr. 116 00:22:15,561 --> 00:22:18,561 Davor habe ich die Armlehnen acht Jahre lang gemacht. 117 00:22:18,761 --> 00:22:21,761 Ich hatte es langsam satt. Also habe ich mich einmal beschwert. 118 00:22:21,961 --> 00:22:23,961 Meine Arbeit war ziemlich schwer. 119 00:22:24,161 --> 00:22:27,161 Um mich zu beglücken, haben sie also entschieden: Ich mache die linken Armlehnen statt der rechten. 120 00:22:27,361 --> 00:22:33,012 Wenn ein Arbeiter einen Vorschlag macht, zum Beispiel, eine Maschine wegzulassen... 121 00:22:33,261 --> 00:22:35,561 Sagen wir, es gibt zwei verschiedene Typen von Schraubenmuttern. 122 00:22:35,780 --> 00:22:40,480 Und weißt du, die Machine mit dem Schlauch, sie ist schwer zu schleppen. 123 00:22:40,680 --> 00:22:46,520 Also macht er einen Vorschlag, dass man die zwei Muttern mit einer einzigen Maschine dreht. 124 00:22:46,720 --> 00:22:52,920 Also spart man Zeit... Aber nicht lange, man spart zwei Wochen lang Zeit, und dann.. 125 00:22:53,120 --> 00:22:55,120 - Und dann geben sie dir eine dritte Mutter! 126 00:22:55,320 --> 00:23:00,719 - Und am nächsten Tag kommt ein Zeitnehmer, und dann... 127 00:23:00,919 --> 00:23:06,745 Also die Zeiten... ich glaube, die werden im Büro kalkuliert. 128 00:23:06,945 --> 00:23:11,621 Ich weiß nicht, wie sie das machen, es ist wie... 129 00:23:11,880 --> 00:23:13,880 - Ja, es gibt eine theoretische Zeit. 130 00:23:14,080 --> 00:23:17,080 - Es ist wie ein Theaterspiel, wenn die Zeitnehmer kommen. 131 00:23:17,280 --> 00:23:19,580 Sie nehmen die Zeit, aber die Zeit wurde schon vorher kalkuliert. 132 00:24:40,556 --> 00:24:42,856 Es ist nicht einfach, ein Fließband zu beschreiben. 133 00:24:43,056 --> 00:24:46,056 Es ist nicht einfach, um 4:45 Uhr dort anzukommen, 134 00:24:46,256 --> 00:24:49,256 und sich zu sagen: "Schnell noch eine Zigarette rauchen". 135 00:24:49,456 --> 00:24:52,456 Ich ziehe meinen Arbeitsanzug an, ich nehme meine Werkzeuge mit. 136 00:24:52,656 --> 00:24:54,856 Ich rauche eine letzte Zigarette, bevor die Fabrikglocke läutet. 137 00:24:55,076 --> 00:25:01,847 Und um 4:45 Uhr läutet die Fabrikglocke, und es ist traurig, traurig. 138 00:25:02,047 --> 00:25:05,576 Du denkst gar nicht darüber nach, was du machst. 139 00:25:05,776 --> 00:25:08,776 Du denkst nicht... du machst deine Arbeit nur automatisch. 140 00:25:08,976 --> 00:25:11,976 Du weißt, es muss eine Klammer links sein, eine rechts. 141 00:25:12,176 --> 00:25:15,176 Du schreist dein Klammergerät an, wenn es schlecht funktioniert, du schreist dich selbst an. 142 00:25:15,376 --> 00:25:18,176 Sogar wenn du dich verletzt, obwohl du nicht schuld bist. 143 00:25:18,376 --> 00:25:21,876 Schuld sind die Montagebänder, die schlecht konstruiert sind, aber trotzdem schreist du dich an. 144 00:25:22,176 --> 00:25:24,376 Der Chef kommt und schreit dich an, weil du deine Arbeit schlecht gemacht hast. 145 00:25:24,576 --> 00:25:27,576 Keiner schert sich darum, da bin ich mir sicher. Es ist allen egal. 146 00:25:27,776 --> 00:25:33,518 Vor uns liegt nichts. Den Aufstieg kannst du vergessen. 147 00:25:33,705 --> 00:25:37,705 Was im Endeffekt schwer ist, ist dass man eigentlich ein Handwerk gelernt hat. 148 00:25:37,905 --> 00:25:41,705 Ich bin Schlosser, zum Beispiel. Drei Jahre lang habe ich das gelernt. 149 00:25:41,905 --> 00:25:46,762 Drei Jahre lang war ich der Beste in der Fachoberschule, und wozu? 150 00:25:46,936 --> 00:25:49,936 Nach fünf Jahren kann ich mit meinen Händen nichts mehr machen, sie tun weh. 151 00:25:50,136 --> 00:25:53,836 Einen von meinen Fingern, den Daumen, kann ich nicht mehr bewegen. 152 00:25:54,036 --> 00:25:57,920 Abends kann ich Dominique kaum liebkosen, meine Hände tun so weh. 153 00:25:58,036 --> 00:26:01,036 Und wenn ich das Baby wickele, kann ich die Knöpfe nicht mehr öffnen. 154 00:26:01,236 --> 00:26:04,236 Weißt du, wenn das passiert, willst du weinen. 155 00:26:04,432 --> 00:26:07,432 Sie haben deine Hände kaputt gemacht. 156 00:26:07,632 --> 00:26:10,987 Ich will vieles machen, ich kann aber kaum einen Hammer halten. 157 00:26:11,187 --> 00:26:13,187 Es geht um alle diese Dinge, verstehst du? 158 00:26:13,360 --> 00:26:16,360 Man kann kaum schreiben, ich kann kaum schreiben... 159 00:26:16,560 --> 00:26:19,480 Es fällt mir immer schwerer, mich auszudrücken. Auch das liegt am Fließband. 160 00:26:19,680 --> 00:26:23,080 Es ist schwer... Wenn du neun Stunden lang nicht geredet hast, hast du so viel zu sagen. 161 00:26:23,280 --> 00:26:26,880 Du schaffst es nicht mehr. Die Wörter kommen alle gleichzeitig in deinen Mund, 162 00:26:27,080 --> 00:26:31,656 und du stotterst, du regst dich auf, alles regt dich auf, alles. 163 00:26:31,856 --> 00:26:34,856 Und vor allem die, die über das Fließband reden. 164 00:26:35,056 --> 00:26:38,056 Sie werden nie verstehen, dass trotz allem, was man darüber sagt, 165 00:26:38,256 --> 00:26:43,256 - auch wenn man das Fließband verbessern kann, das ist das eine - 166 00:26:43,456 --> 00:26:46,409 aber die Arbeit bleibt trotzdem. 167 00:26:46,609 --> 00:26:48,609 Es ist schwer, am Fließband zu arbeiten. 168 00:26:48,809 --> 00:26:51,809 Jetzt kann ich nicht mehr dahin, ich habe Angst da hinzugehen. 169 00:26:52,009 --> 00:26:55,009 Es ist kein Mangel an Willenskraft, ich habe einfach Angst, dort hinzugehen. 170 00:26:55,209 --> 00:26:58,209 Angst, dass sie mich noch weiter verstümmeln. 171 00:26:58,409 --> 00:27:01,868 Angst, dass ich eines Tages nicht mehr sprechen kann, dass ich stumm werde. 172 00:27:03,068 --> 00:27:05,980 Früher habe ich eine Menge Bücher gelesen. 173 00:27:06,180 --> 00:27:09,180 Jetzt habe ich einfach keine Lust mehr. 174 00:27:09,380 --> 00:27:11,380 Ich spüre dieses Bedürfnis nicht mehr. 175 00:27:11,580 --> 00:27:14,580 Das heißt nicht, dass ich alles weiß, im Gegenteil. 176 00:27:14,780 --> 00:27:17,180 Aber ich habe keine Lust mehr... Ich denke: Wozu denn? 177 00:27:17,380 --> 00:27:21,880 Oder ich denke gar nicht mehr darüber nach, so weit ist es schon gekommen... 178 00:27:23,080 --> 00:27:26,080 Wenn du Männer siehst, die 40 sind... 179 00:27:26,280 --> 00:27:30,280 Am Fließband mit 40, das heißt, er hat 18 Jahre am Fließband gearbeitet: 18 Jahre. 180 00:27:30,480 --> 00:27:35,480 Er will seine Stelle nicht wechseln. Er weiß, dass wenn er sie wechselt, 181 00:27:35,680 --> 00:27:39,080 bekommt er keine bessere. 182 00:27:39,280 --> 00:27:41,280 Das einzige, was er dann noch kriegt, ist der Besen! 183 00:27:41,480 --> 00:27:45,180 Auch wenn der Typ tolle Dinge macht. Er hat zuhause alles selbst gebaut, zum Beispiel. 184 00:27:45,380 --> 00:27:48,480 Er hat alles in seiner Hütte gemacht. 185 00:27:48,680 --> 00:27:51,380 Er hat großes handwerkliches Geschick. 186 00:27:51,580 --> 00:27:54,680 Trotzdem wird er fegen, wenn er das Fließband verlässt. 187 00:27:54,880 --> 00:27:58,280 Der Typ weiß das, er will leben, und er hat das Recht auf Leben. 188 00:27:58,480 --> 00:28:01,480 Er hat auch das Recht auf Arbeit. Er will nicht fegen. 189 00:28:01,680 --> 00:28:04,680 Er weiß, dass der Besen das Ende ist. 190 00:28:04,840 --> 00:28:11,640 Die, die mit 45 fegen... Mit 50 sind sie tot, und alle wissen das, alle. 191 00:28:11,840 --> 00:28:14,840 Wenn jemand mir die Zeitung "Schnell und weit" gibt, sehe ich diesen Typen. 192 00:28:15,040 --> 00:28:18,408 Die "Schnell und weit" ist die Zeitung von Peugeot, mit den Todesanzeigen. 193 00:28:18,608 --> 00:28:22,608 Einer sagt: "Wieder drei mehr in diesem Monat, die die Rente nicht erreicht haben." 194 00:28:22,808 --> 00:28:25,808 Ich sage: Ja, die Lebenserwartung eines einfachen Arbeiters 195 00:28:26,008 --> 00:28:28,632 liegt offiziell bei 59 Jahren. 196 00:28:28,832 --> 00:28:31,832 Und was für eine Berufsperspektive haben wir? 197 00:28:32,032 --> 00:28:35,032 Ich habe mit 18 bei Peugeot angefangen, als ich mit der Schule fertig war. 198 00:28:35,232 --> 00:28:38,232 Ich sage dir, meine Hände tun so weh, sie sind so groß, 199 00:28:38,432 --> 00:28:40,458 ich finde meine Hände so ekelhaft... 200 00:28:40,658 --> 00:28:43,658 Dennoch mag ich meine Hände so gern. 201 00:28:43,858 --> 00:28:46,520 Ich habe das Gefühl, ich könnte viel mit ihnen machen, 202 00:28:46,720 --> 00:28:48,720 aber ich habe Schwerigkeiten, meine Finger zu beugen. 203 00:28:48,920 --> 00:28:50,920 Die Haut geht ab von meinen Händen, aber ich will sie nicht abreißen. 204 00:28:51,120 --> 00:28:55,120 Peugeot wird sie abreißen. Ich werde kämpfen, damit Peugeot sie nicht abreißt. 205 00:28:55,320 --> 00:28:58,684 Aus diesem Grund will ich meine Haut nicht abreißen, ich will nicht... 206 00:28:58,884 --> 00:29:01,884 ... dass sie an meine Hände rühren. Sie sind alles, was man hat. 207 00:29:02,084 --> 00:29:05,282 Peugeot will unsere Hände fressen, sie verschleißen. 208 00:29:05,482 --> 00:29:09,118 Wir kämpfen, um sie zu behalten. Es geht ums Überleben... 209 00:30:11,318 --> 00:30:14,880 Ich bin aktiv in der Gewerkschaft CGT. Ich bin auch in der Kommunistischen Partei, 210 00:30:15,080 --> 00:30:20,356 und das bringt viele Probleme in der Fabrik, und besonders bei Peugeot, 211 00:30:20,556 --> 00:30:23,556 weil es viel Druck auf die Aktivisten gibt, wenn sie in der Partei oder Gewerkschaft sind. 212 00:30:23,756 --> 00:30:28,756 Ich arbeite am Fließband, natürlich. An der Karussellmaschine, 213 00:30:28,956 --> 00:30:35,756 für die Armaturenbretter 504, die Feinbearbeitung an der Karosserie. 214 00:30:35,956 --> 00:30:39,956 Sie nennen das UCS, das klingt besser. 215 00:30:40,156 --> 00:30:44,371 Das ist eine sogenannte Schwangeren-Stelle. 216 00:30:45,571 --> 00:30:50,740 Also diese sog. einfachen Stellen sind besser als die großen Fließbänder, 217 00:30:50,940 --> 00:30:54,940 die Auto-Fließbänder, wo man sich reinbeugen muss. 218 00:30:57,140 --> 00:31:00,140 Aber wir müssen den ganzen Tag rennen. 219 00:31:00,340 --> 00:31:04,098 Wir haben nicht mal Zeit, aufs Klo zu gehen. 220 00:31:04,540 --> 00:31:08,941 Wir müssen den Leiter oder den Vorarbeiter um Erlaubnis bitten, sonst kriegen wir Ärger. 221 00:31:09,141 --> 00:31:13,941 Auch wenn man jemanden ohne Erlaubnis vertritt, 222 00:31:14,141 --> 00:31:18,141 wird man vom Leiter oder Vorarbeiter angeschrieen. 223 00:31:18,341 --> 00:31:26,341 Wenn man zum Beispiel eine Frau vertreten hat, weil sie kurz rausgehen musste, 224 00:31:26,541 --> 00:31:32,541 weil sie ihre Tage hat, oder einfach um aufs Klo zu gehen. 225 00:31:35,967 --> 00:31:41,967 An meiner Stelle muss ich die Deckel der Ablage 504 einbauen, 226 00:31:43,167 --> 00:31:49,167 das ist angeblich eine gute Stelle, mit guten Zeiten. 227 00:31:49,367 --> 00:31:56,367 Natürlich stellen wir diese Deckel ein, so gut wir können, bei dem Fließbandtakt! 228 00:31:56,567 --> 00:32:00,567 Denn wir arbeiten so schnell wie möglich, die Produktion ist am wichtigsten... und... 229 00:32:01,767 --> 00:32:09,767 Aber die Typen, die die Bretter legen, haben auch Probleme, 230 00:32:09,967 --> 00:32:16,967 sie müssen sich an die Zeiten halten, sonst stoppen die Fließbänder und 231 00:32:17,167 --> 00:32:21,167 sie kriegen Ärger mit den Vorgesetzten, 232 00:32:21,367 --> 00:32:30,967 mit allen, wie soll ich sagen... mit allen, die da drin was zu sagen haben. 233 00:32:31,167 --> 00:32:38,167 Dann, natürlich, wenn der Deckel sich öffnet, treten sie drauf, mit dem Fuß oder Knie. 234 00:32:38,367 --> 00:32:41,789 Und danach sollen wir die Einstellung machen. 235 00:32:41,989 --> 00:32:44,989 Und natürlich machen wir die Einstellung so gut wir können, und mit der Zeit, die wir haben. 236 00:32:45,189 --> 00:32:48,189 Klar, wenn die draufgetreten haben, können wir die Einstellung nicht mehr machen. 237 00:32:48,389 --> 00:32:53,389 Es ist einfach nicht mehr möglich. Die Deckel kommen am Ende des Fließbandes an, 238 00:32:53,589 --> 00:32:56,589 und sind schwer beschädigt. Das bedeutet dann einen riesigen Druck auf die Vorarbeiter, 239 00:32:56,789 --> 00:33:00,149 insbesonders auf unsere: "Also, die Deckel sind schlecht eingestellt." 240 00:33:00,349 --> 00:33:04,444 Übrigens ist der Vorarbeiter der Erste, der Ärger bekommt. 241 00:33:04,644 --> 00:33:07,644 Dann sind wir dran, weil wir schlecht gearbeitet haben. Dann die vor uns, 242 00:33:07,844 --> 00:33:10,844 der Aufseher, der Justierer, weil sie schlecht gearbeitet haben. 243 00:33:11,044 --> 00:33:14,789 Als ich bei Peugeot angefangen habe, vor der Armee, 244 00:33:14,989 --> 00:33:17,989 haben sie mich ans Fahrgestell-Band gestellt. 245 00:33:18,189 --> 00:33:24,189 Ich musste ein paar Kleinigkeiten im Motor und an den Armlehnen machen. 246 00:33:24,389 --> 00:33:30,389 Und jeden Monat haben sie mir eine kleine Sache mehr zu tun gegeben. 247 00:33:30,589 --> 00:33:33,589 Also habe ich mich an das Band angepasst, 248 00:33:33,789 --> 00:33:36,789 ich habe es geschafft, jede kleine Aufgabe auch noch zu machen. 249 00:33:36,989 --> 00:33:40,262 Und nach und nach gaben sie mir immer mehr: Fünf, sechs Monate lang ging das so. 250 00:33:40,462 --> 00:33:43,462 Meine Stelle ist sehr arbeitsintensiv geworden, 251 00:33:43,662 --> 00:33:50,602 aber nach und nach habe ich mich angepasst, wie ein guter Roboter, gut eingestellt. 252 00:33:50,802 --> 00:33:53,673 Und dann haben sie mir eine andere Arbeit gegeben. 253 00:33:53,873 --> 00:33:57,873 Meine vorherige Arbeit haben sie den anderen gegeben, außer ein Teil, das ich behalten habe. 254 00:33:58,073 --> 00:34:01,680 Und dann haben sie einfach eine Stelle am Fließband abgeschafft. 255 00:34:01,880 --> 00:34:06,360 Bei Peugeot gibt es zwei Schichten, A und B, wie wahrscheinlich in mehreren Betrieben. 256 00:34:06,560 --> 00:34:13,460 Es gibt sogar eine Nachtschicht, die noch schlimmer ist. 257 00:34:13,660 --> 00:34:18,660 Es gibt natürlich Haushalte, wo jeder Elternteil eine verschiedene Schicht macht, 258 00:34:18,860 --> 00:34:22,860 um sich um die Kinder zu kümmern. Der eine in der A-Schicht, die andere in der B-Schicht. 259 00:34:23,060 --> 00:34:26,849 Sie treffen sich dann im Treppenhaus. "Ich hab dir Nudeln warm gemacht" oder 260 00:34:27,049 --> 00:34:31,049 "Das Steak dürfte gut durch sein, du kannst den Herd ausmachen ", das ist alles! 261 00:34:31,249 --> 00:34:35,249 Das ist alles, was sie in einer Woche gemeinsam haben. In einer Woche! 262 00:34:35,449 --> 00:34:39,449 Wo sie einander doch sehen sollten, ich weiß nicht... normal, also... wenn sie arbeiten... würden... 263 00:34:39,649 --> 00:34:43,240 Ich weiß schon, dass... 264 00:34:43,440 --> 00:34:46,240 Ich schaffe es nicht mehr! 265 00:34:46,440 --> 00:34:49,440 Ich kenne solche Leute, die so arbeiten... 266 00:34:49,640 --> 00:34:54,280 Sie lieben sich nicht mehr. Sie lieben einander nicht mehr, Mann und Frau, 267 00:34:54,480 --> 00:34:59,480 sondern sie ertragen einander. Und wegen dem Kind, dem Haus, dem Rasen 268 00:34:59,680 --> 00:35:02,680 und allem anderen, bleiben sie zusammen. 269 00:35:02,880 --> 00:35:05,880 So ist es. 270 00:37:04,509 --> 00:37:07,509 Die Vorstellung eines neuen Peugeot-Modells, 271 00:37:07,709 --> 00:37:10,709 die die Generaldirektoren, ihre Frauen und die Staatsvertreter zusammenbringt, 272 00:37:10,909 --> 00:37:13,909 ist für die Chefs ein Ereignis von nationaler Bedeutung. 273 00:37:14,109 --> 00:37:19,015 Der Mai 68 ist ein Ereignis von nationaler Bedeutung für alle. 274 00:37:28,430 --> 00:37:30,430 DER LÖWE IST TOT 275 00:37:51,687 --> 00:37:55,687 In Sochaux, am 11. Juni 1968, waren die Ereignisse am gewaltsamsten: 276 00:37:55,887 --> 00:38:00,687 150 Verletzte, mehrere Amputationen, 2 Tote. 277 00:38:00,887 --> 00:38:05,061 Henri Blanchet, 49 Jahre alt, und Pierre Beylot, 24, beide erschossen. 278 00:38:34,259 --> 00:38:39,259 Nach 68 entwickelte die Fabrikleitung ein besseres Verständnis für die Probleme, 279 00:38:39,459 --> 00:38:42,207 die Ursache der Streiks waren. 280 00:38:42,407 --> 00:38:45,407 Sie hat schnell bemerkt, dass die Streiks in der Feinbearbeitung, 281 00:38:45,607 --> 00:38:49,607 insbesondere in der Karosserie und an den Stanzmaschinen angefangen haben. 282 00:38:49,807 --> 00:38:54,807 Damit hat sie sich auseinandergesetzt und Schlussfolgerungen gezogen: 283 00:38:55,007 --> 00:38:59,007 Wegen höheren Personalbedarfs wurden viele Gastarbeiter eingestellt, 284 00:38:59,207 --> 00:39:04,207 und dann haben sie angefangen, die Arbeiter am Fließband 285 00:39:04,407 --> 00:39:08,762 nach rationalen Gesichtspunkten aufzustellen: 286 00:39:08,962 --> 00:39:12,962 Ein Jugoslawe, ein französischer Arbeiter bäuerlicher Herkunft, ein Franzose aus Montbéliard, 287 00:39:13,162 --> 00:39:16,162 ein Aktivist, ein Nicht-Aktivist, ein Marokkaner, ein Türke, 288 00:39:16,362 --> 00:39:20,362 ein Portugiese, ein Spanier (ein Republikaner, ein Nicht-Republikaner). 289 00:39:20,562 --> 00:39:23,562 So wurden alle platziert. 290 00:39:23,762 --> 00:39:26,762 Ich bin hierher gekommen, um zu arbeiten und meinen Lebensunterhalt zu verdienen. 291 00:39:26,962 --> 00:39:29,962 Wie alle anderen. Wie jeder Mensch, der das Recht auf Leben hat. 292 00:39:30,162 --> 00:39:33,162 Wir sind mit einem Vertrag hierher gekommen, einem sogenannten unbefristeten Vertrag. 293 00:39:33,362 --> 00:39:39,729 Peugeot hat uns aus Marokko hergebracht. Wir sind bei Peugeot angestellt, und das heißt, 294 00:39:39,929 --> 00:39:41,929 dass wir keine andere Gewerkschaft haben können. 295 00:39:42,129 --> 00:39:45,129 Wir können nur der CFT, der unternehmensnahen Gewerkschaft, beitreten. 296 00:39:45,329 --> 00:39:48,329 Es ist verboten, einer anderen Gewerkschaft beizutreten. 297 00:39:48,529 --> 00:39:52,424 Deshalb sind wir CFT-Mitglieder. 298 00:39:52,824 --> 00:39:56,160 Diese Aufnahme wurde 1971 gemacht. 299 00:39:56,760 --> 00:40:01,360 Heute kann man sagen, dass es Peugeot nicht geschafft hat, seine Pläne umzusetzen, 300 00:40:01,560 --> 00:40:06,560 im Gegensatz zu Citroën, wo die CFT regiert. 301 00:40:06,760 --> 00:40:09,760 Schon 1973, als Mitglieder der Arbeitgebermiliz, 302 00:40:09,960 --> 00:40:12,960 unter anderem aus Sochaux , 303 00:40:13,160 --> 00:40:17,160 versuchten, die von Streikenden besetzte Fabrik in Saint-Etienne anzugreifen, 304 00:40:17,360 --> 00:40:20,360 mussten sie unter Polizeischutz fliehen. 305 00:40:20,560 --> 00:40:25,560 Ende 1974 haben die zwei einzigen CFT-Vertreter in Sochaux die Betriebsratswahl verloren. 306 00:40:25,760 --> 00:40:29,760 Trotzdem dürfen wir nicht vergessen, was sie gemacht haben, 307 00:40:29,960 --> 00:40:33,560 und was sie noch machen könnten. 308 00:40:33,760 --> 00:40:37,760 Das war am 22. April 1972, in Bart. 309 00:40:37,960 --> 00:40:41,600 Einen Tag vor der Abstimmung über den Beitritt Großbritanniens zur EWG. 310 00:40:41,800 --> 00:40:45,800 Und die Kommunistische Partei hatte am vorherigen Abend eine Plakataktion organisiert. 311 00:40:46,000 --> 00:40:50,000 Also, wir waren in der Region Montbéliard am Plakatieren. 312 00:40:50,200 --> 00:40:55,200 Wir waren umgefähr 10 Kumpel, und zwei Frauen dazu. 313 00:40:55,400 --> 00:41:02,400 Wir sind gegen Mitternacht, 1:00 Uhr in Bart angekommen. 314 00:41:02,600 --> 00:41:06,600 Dann plötzlich, wie auf Kommando, sprangen Männer aus Kastenwagen. 315 00:41:06,800 --> 00:41:10,800 Das waren Peugeot 404 mit Planen, weißt du? 316 00:41:11,000 --> 00:41:14,000 Sie kommen raus und schreien: "Verdienstorden für uns!" 317 00:41:14,200 --> 00:41:17,200 "Verhaut sie, verprügelt sie tüchtig", und ich höre drei Namen: 318 00:41:17,400 --> 00:41:20,400 Ledigherer, Lerenard und Chabagard. 319 00:41:20,600 --> 00:41:26,080 Wir haben ein paar Sekunden gezögert, und dann haben wir gesagt: "Verteilen wir uns!". 320 00:41:26,280 --> 00:41:30,280 Ich habe vielleicht ein bisschen zu lange gewartet, bevor ich flüchtete. 321 00:41:30,480 --> 00:41:33,480 Aber ich habe es geschafft, mich in einer kleinen Hütte zu verstecken. 322 00:41:33,680 --> 00:41:37,680 Ich habe sie gehört, sie sagten "Alle auf Legigherer!", weil sie mich erkannt hatten. 323 00:41:37,880 --> 00:41:42,880 Als ich weiter flüchten wollte, wurde ich erwischt. 324 00:41:43,080 --> 00:41:51,080 Sie waren ungefähr 8, von der CFT, und mit Messern und Eisenstangen bewaffnet 325 00:41:51,280 --> 00:41:55,383 und auch anderen Sachen, wie Pfeffersprays. 326 00:41:55,583 --> 00:42:00,583 Ich habe probiert, in die Wiese zu flüchten, aber sie haben mich überfallen. 327 00:42:00,783 --> 00:42:04,783 Ich habe einen gehört, der sagte: "Schlagt hart auf den Kopf!" 328 00:42:04,983 --> 00:42:08,983 Danach kam es mir vor, als ob ich Sirenen hörte. 329 00:42:09,183 --> 00:42:13,183 Es war die Feuerwehr, die ein Kumpel angerufen hatte. 330 00:42:13,383 --> 00:42:16,383 Dann hat einer gesagt: "Ok, laufen wir los, er hat sein Fett weg, 331 00:42:16,583 --> 00:42:18,583 lassen wir ihn hier abkratzen." 332 00:42:18,783 --> 00:42:25,160 Wir haben ihn in den Feuerwehrwagen getragen, 333 00:42:25,360 --> 00:42:30,360 und ich und René sind im Auto mitgefahren. 334 00:42:30,560 --> 00:42:35,560 Er wollte nicht liegen bleiben, er hat ständig um Hilfe gerufen, hat geschrieen: 335 00:42:35,760 --> 00:42:37,760 "Ich sehe nichts mehr, ich bin blind!" - bis zum Krankenhaus. 336 00:42:40,960 --> 00:42:42,392 - Wie lange warst du im Krankenhaus? 337 00:42:42,592 --> 00:42:45,592 45 Tage, weil auf dem Röntgenbild zu sehen war, 338 00:42:45,792 --> 00:42:51,792 dass ich einen Kieferbruch hatte und eine starke Gehirnerschütterung. 339 00:42:51,992 --> 00:43:00,454 Ich hatte einen offenen Schädelbruch und wurde mit 36 Stichen am Kopf genäht. 340 00:43:00,654 --> 00:43:05,654 Außerdem habe ich Zähne verloren, mein Auge war beschädigt. Ich hatte danach -6 Dioptrien. 341 00:43:05,854 --> 00:43:12,840 Fast ein Jahr lang konnte ich nicht arbeiten. 342 00:43:13,040 --> 00:43:15,040 Im Tarifvertrag steht, dass Peugeot einen Arbeiter, 343 00:43:15,240 --> 00:43:17,240 der mehr als 3 Monate krank ist, entlassen darf. 344 00:43:17,440 --> 00:43:21,195 Deshalb wurde mir nach drei Monaten gekündigt. 345 00:43:21,395 --> 00:43:24,680 Und als ich darum gebeten habe, wieder eingestellt zu werden, 346 00:43:24,880 --> 00:43:27,880 hat Peugeot die Entscheidung immer wieder hinausgeschoben. 347 00:43:28,080 --> 00:43:33,080 Es ist der CGT zu verdanken, dass ich meine Arbeit wieder habe, 348 00:43:33,280 --> 00:43:39,280 und wegen des Verfahrens bei der Gewerbeaufsicht, 349 00:43:39,480 --> 00:43:43,480 und wegen der Arbeiter meines Bereichs, die eine Petition unterschrieben haben. 350 00:43:43,680 --> 00:43:47,680 Peugeot war gezwungen, mich wieder anzustellen. 351 00:43:49,580 --> 00:43:52,580 Übertreib nicht! 352 00:43:58,360 --> 00:44:01,509 Du steckst deine Hände rein, du knetest alles durch... 353 00:44:01,709 --> 00:44:04,960 und die Leute finden es lecker, weißt du. 354 00:44:05,160 --> 00:44:08,160 Bretonische Bratspieße... Au weia! 355 00:44:08,360 --> 00:44:12,360 Glücklicherweise gibt es auch einen leichten kabylischen Geschmack dazu... 356 00:44:12,560 --> 00:44:15,560 weil die Bretonen... Sorry, aber was wissen die über Bratspieße?! 357 00:45:34,760 --> 00:45:37,864 In der Fabrik... die höllischen Arbeitstakte, 358 00:45:38,064 --> 00:45:41,925 In der Fabrik... Abends sind wir voll abgehetzt, 359 00:45:42,125 --> 00:45:45,125 In der Fabrik... Am Ende des Geldes ist noch so viel Monat übrig, 360 00:45:45,325 --> 00:45:51,125 In der Fabrik... Die Produktion, die Produktion, 361 00:45:51,325 --> 00:45:57,480 Solidarität! Solidarität! 362 00:45:57,680 --> 00:46:04,669 Sie haben meine Freunde entlassen, 363 00:46:04,869 --> 00:46:07,160 sie saugen unsere Kraft aus, 364 00:46:07,360 --> 00:46:10,360 sie fressen unser Blut, 365 00:46:10,560 --> 00:46:14,560 und schmeißen uns raus, wenn wir keins mehr haben. 366 00:46:14,760 --> 00:46:21,492 In der Fabrik... Die Produktion, die Produktion, 367 00:46:21,692 --> 00:46:26,717 Solidarität! Solidarität! 368 00:46:26,917 --> 00:46:29,917 Sie haben alle meine Freunde entlassen, 369 00:46:30,117 --> 00:46:34,240 sie saugen unsere Kraft aus, 370 00:46:34,440 --> 00:46:37,000 sie fressen unser Blut, 371 00:46:37,200 --> 00:46:40,200 und schmeißen uns raus, wenn wir keins mehr haben. 372 00:46:40,400 --> 00:46:43,400 Solidarität! Solidarität! 373 00:46:43,600 --> 00:46:56,131 Solidarität! Solidarität! 374 00:46:56,331 --> 00:46:59,331 Ja, wir werden eine Welt schaffen. 375 00:46:59,531 --> 00:47:02,160 Nein, wir träumen nicht. 376 00:47:02,360 --> 00:47:14,860 Schritt für Schritt werden wir es machen. 377 00:47:15,060 --> 00:47:18,060 Nein, wir träumen nicht. 378 00:47:18,260 --> 00:47:21,260 Ja, wir werden eine Welt schaffen. 379 00:47:21,460 --> 00:47:28,460 Nein, wir träumen nicht! 380 00:49:18,660 --> 00:49:22,991 © Bruno Muel Produktion 1988 © Iskra 1996